nino56: (я)
У Есенина День Рождения - Е. Мартынов
Стихи Андрея Дементьева , муз.Евгения Мартынова.

nino56: (я)
Целый месяц нет дождя...А так хочется свежести!

nino56: (я)
Не покидает осеннее настроение...

nino56: (я)
Удивительное звучание ! Мне китайский язык казался отрывистым, а здесь очень благозвучен!

nino56: (я)
Исполняет "Огонёк" Хибари Мисорой , настоящее имя Кадзуэ Като ( 29 мая 1937 - 24 июня 1989), знаменитая японская певица и киноактриса


nino56: (я)
Увидела в ленте друзей клип с песней немецкого антимайдана.  Вспомнила песню Единого Рабочего Фронта. Вообще, немецкий язык очень здорово звучит в виде чеканных маршей: этот клип - не исключение. Видеоряд (+18).



Оказывается есть перевод этой песни.


Мы здесь лежим и разлагаемся на части; Спокойных снов желает каждый, кто пройдёт. Мы — на спине, и у бессонницы во власти, Поскольку страх за вас уснуть нам не даёт!

У нас дерьмо во рту и мы должны молчать, Желая криком склеп взорвать напополам И с криком из могилы этой встать. У нас дерьмо во рту. Наш крик не слышен вам.

Вам речи пасторов слышны, их откровения В беседах с Шефом, поучающим глупцов. Ваш милый Бог в войне познал вновь поражение, Позвольте вам сказать: оставьте мертвецов!

Господних слуг вы восхваляйте сколь угодно, Что речи у могил читают без бумаг. Лежали мы внизу, над нами вы, свободно. «И жизнь, увы, не высшее из благ»

Мы здесь лежим, во рту дерьмо и мрак - Иначе всё, чем в смертный час могло нам представляться. Мы умерли. Без цели, просто так, А вы готовитесь на завтра, как и мы вчера, сражаться.

Четыре года гром убийств, но нынче отзвук не таков. Спокойно мёртвым спать желаете вы, люди. Четыре года гром убийств — и парочка венков! Не полагайтесь никогда на Бога и его проводников.

Проклятье тем, кто это всё забудет!

(Эрих Кестнер, Голоса из братской могилы, 1928)

Stimmen aus dem Massengrab
(Für den Totensonntag, Anstatt einer Predigt)

Da liegen wir und gingen längst in Stücken.
Ihr kommt vorbei und denkt: sie schlafen fest.
Wir aber liegen schlaflos auf den Rücken,
weil uns die Angst um Euch nicht schlafen läßt.

Wir haben Dreck im Mund. Wir müssen schweigen.
Und möchten schreien, bis das Grab zerbricht!
Und möchten schreiend aus den Gräbern steigen!
Wir haben Dreck im Mund. Ihr hört uns nicht.

Ihr hört nur auf das Plaudern der Pastoren,
wenn sie mit ihrem Chef vertraulich tun.
Ihr lieber Gott hat einen Krieg verloren
und läßt Euch sagen: Laßt die Toten ruhn!

Ihr dürft die Angestellten Gottes loben.
Sie sprachen schön am Massengrab von Pflicht.
Wir lagen unten, und sie standen oben.
"Das Leben ist der Güter höchstes nicht."

Da liegen wir, den toten Mund voll Dreck.
Und es kam anders, als wir sterbend dachten.
Wir starben. Doch wir starben ohne Zweck.
Ihr laßt Euch morgen, wie wir gestern, schlachten.

Vier Jahre Mord, und dann ein schön Geläute!
Ihr geht vorbei und denkt: sie schlafen fest.
Vier Jahre Mord, und ein paar Kränze heute!
Verlaßt Euch nie auf Gott und seine Leute!
Verdammt, wenn Ihr das je vergeßt!

Erich Kästner 1928

Profile

nino56: (Default)
nino56

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45 67 8
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 08:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios