Правила русской речи на производстве
Apr. 13th, 2012 02:46 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Оригинал взят у
skalozub52 в Правила русской речи на производстве
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Как надо и не надо общаться

Вместо фразы... | ...надо говорить |
---|---|
Ох…еть! | Я поражён! |
Эти пид…ы! | В данном случае они не правы |
Какая нах… разница? | Разница не принципиальна |
Пошёл на х…! | Не отвлекайте меня, пожалуйста, я занят! |
Зае…ли! | Простите, но Вы слишком назойливы |
Что за х…ня? | Мне кажется где-то ошибка |
Блядь! | меня переполняют эмоции |
Распи…яй! | Ваша степень ответсвенности отсавляет желать лучшего |
Прое…ли! | Кажется мы кое-что упустили из виду |
Ох…ли что ли? | Ваше поведение не соответствует мои ожиданиям |
Эта х…ня | Всем известный предмет |
Его нужно вые…ть | Я буду вынужден сообщить об этом начальству |
Б…ха-муха | Боже мой! |
…. Твою мать! | Вау! |